Lui – 自己做決定

前些時候在StreetVoice找到一首很不錯的音樂

來自Lui,中國Rapper
我喜歡他有點扁扁的嗓音
很適合今天,不太有趕稿壓力的上午。

喔!對了
背景音樂和清亮的女Vocal,取樣自陳綺貞 After 17。

————————————-

Lui – 自己做決定

從哪一天起? 從那一天起
從哪一天起? 我做了個決定
從哪一天起? 從這一天起
從哪一天起? 我下定了決心

如果你問我, 是否有睏惑
那答案, 是真的, 想想也真扯,
有人爭著, 與現實交易著夢想
我卻像倔強的孩子緊抱著不放
也路過, 收購夢想的市場
發現饒舌夢, 在那裡沒什麼市場
這世上, 總有幾個, 主角很固執,
領銜著, -幾個百折不撓的故事
我和我的, 一意孤行走遠了
-知道險惡, 只能鋌而走險了
翻山越嶺, 過荒山野嶺
-把雜念結冰, 我’下定了決心,

總是徘/徊在出發點的門/前
將猶豫埋/藏一直伴隨我成/年
或許是擔心失敗時我不太善辯能/言
又或許是面對失落感無法氣定神/閑
時常望/著那模糊的鏡/面
對/抗著失/望的是那僅存的信/念
空/蕩中釋/放和夢想擦出的靜/電
所期/望的又能否得到應/驗
把那些擾/亂的思緒放在腦中攪/拌
讓我做個了/斷是對自己的挑/戰
又何必在意任何結果/和所有原因
下筆前的剎那間我/下定了決心

雖說不至於輾轉難眠, 但’經常有難產
-有時寫的, 自己越看越反感
靈感的干旱, 總是不期而至
總跳不出格子, 韻腳總是不合適
會太過苛刻, 有時對歌詞,
對flow, 適可而止, 不用太奢侈
即便如此, 也會鑽牛角尖
事倍功半的經歷也有好些
也有流產, 也有想法會夭折
也有順產, 卻沒見人來道賀
我竭盡’全力的打造每一顆結晶,
-這條路沒捷徑, 我’下定了決心

Keira Knightley – Lost Stars

相較於Adam Levine
我更喜歡這個女生詮釋的版本

對!她是綺拉奈塔莉
收錄自 BEGIN AGAIN 電影原聲帶

Keira Knightley “Lost Stars” lyrics

Please don’t see
請別看透我
Just a boy caught up in dreams and fantasies
將我視為一個沉溺在虛幻夢境中的男孩
Please see me
請仔細看著我
Reaching out for someone I can’t see
我是如此渴望的想抓緊那段虛無飄渺的關係

Take my hand, let’s see where we wake up tomorrow
牽起我的手 讓我們一起猜想明早醒來時會身處何方
Best laid plans sometimes are just a one night stand
畢竟有時候再縝密的計畫也比不過一晚纏綿來得美好
I’ll be damned, Cupid’s demanding back his arrow
當邱比特無情地將祂的箭收回去時 我的一切也隨之崩解
So let’s get drunk on our tears
所以就讓我們沉醉於彼此的淚水中吧

And God, tell us the reason youth is wasted on the young
神啊 請告訴我們為何青春總是被年輕人如此揮霍虛度
It’s hunting season and the lambs are on the run
就如同狩獵季節來臨時 那些迷途羔羊總是漫無目標的四處逃竄
Searching for meaning
我還在尋找這一切的意義
But are we all lost stars trying to light up the dark?
但難道我們都是那些即使迷了路卻還試圖點亮黑暗的繁星嗎?

Who are we?
我們究竟是誰呢?
Just a speck of dust within the galaxy?
難道終究只是在浩瀚銀河中漂流不定的一粒塵埃嗎?
Woe is me
真是太不幸了
If we’re not careful turns into reality
如果我們就此屈服 輕易地向現實妥協

But don’t you dare let our best memories bring you sorrow
但千萬別讓我們過去美好的回憶帶給你傷痛
Yesterday I saw a lion kiss a deer
昔日我也曾見過如童話般溫柔輕吻小鹿的獅子
Turn the page, maybe we’ll find a brand new ending
所以如果翻過這一頁 也許我們就能迎向一個嶄新的結局
Where we’re dancing in our tears
我們最後會喜極而泣 在彼此的淚水中相擁起舞

And God, tell us the reason youth is wasted on the young
神啊 請告訴我們為何青春總是被年輕人如此揮霍虛度
It’s hunting season and the lambs are on the run
就如同狩獵季節來臨時 那些迷途羔羊總是漫無目標的四處逃竄
Searching for meaning
我還在尋找這一切的意義
But are we all lost stars trying to light up the dark?
但難道我們都是那些即使迷了路卻還試圖點亮黑暗的繁星嗎?

and I thought I saw you out there crying
我以為我看見了你在那裡獨自流淚
and I thought I heard you call my name
我以為我聽見了你呼喚著我的名字
and I thought I heard you out there crying
我以為我聽見了你悲痛欲絕的哭聲
But just the same
但即便這些是真的 也無法改變任何事吧

And God, tell us the reason youth is wasted on the young
神啊 請告訴我們為何青春總是被年輕人如此揮霍虛度
It’s hunting season and the lambs are on the run
就如同狩獵季節來臨時 那些迷途羔羊總是漫無目標的四處逃竄
Searching for meaning
我還在尋找這一切的意義
But are we all lost stars trying to light up the dark?
但難道我們都是那些即使迷了路卻還試圖點亮黑暗的繁星嗎?

and I thought I saw you out there crying
我以為我看見了你在那裡獨自流淚
and I thought I heard you call my name
我以為我聽見了你呼喚著我的名字
and I thought I heard you out there crying
我以為我聽見了你悲痛欲絕的哭聲

But are we all lost stars trying to light up the dark?
但難道我們都是那些即使迷了路卻還試圖點亮黑暗的繁星嗎?
Are we all lost stars trying to light up the dark?
難道我們都是那些即使迷了路卻還試圖點亮黑暗的繁星嗎?

All About Your Heart – Mindy Gledhill

胖曦退燒了,謝謝大家關心
送給今天恢復元氣的寶貝

爸爸在你還沒有出生前
常常聽著這首歌想著你

晚安,明天見

I don’t mind your odd behavior
It’s the very thing I love
If you were an ice cream flavor
You would be my favorite one

My imagination sees you
Like a painting by Van Gogh
Starry nights and bright sunflowers
Follow you where you may go

Oh, I’ve loved you from the start
In every single way
And more each passing day
You are brighter than the stars
Believe me when I say
It’s not about your scars
It’s all about your heart

You’re a butterfly held captive
Small and safe in your cocoon
Go on, you can take your time
Time is said to heal all wounds

Oh, I’ve loved you from the start
In every single way
And more each passing day
You are brighter than the stars
Believe me when I say
It’s not about your scars
It’s all about your heart

Like a lock without a key
Like a mystery without a clue
There is no me if I cannot have you

Oh, I’ve loved you from the start
In every single way
And more each passing day
You are brighter than the stars
Believe me when I say
It’s not about your scars
It’s all about your heart

All about your heart

Groovin’ – Jeff Bernat

菲律賓裔美國R&B歌手,
音樂曲風偏向 Contemporary R&B, Neo-Soul
聲音略帶沙啞,我喜歡他有點扁扁的聲音
很適合拿來跳舞的音樂。

推薦曲:Groovin’, Call You Mine.

Groovin’ by Jeff Bernat

pretty young thing doing that dance
please just take my hand
i just happen to pass by you
with a couple friends right by your table
maybe you’re able to share a tune with me
cause i have seen other ladies all throughout the night
and their mini skirts 4 inch heels talking to 10 guys
see i ain’t with that i just want to maybe kick back
and maybe we can chill as

we’ll take two steps left
and we’ll take two steps right
and we can snap our fingers
and just do it all night
you can groove with me as i groove with you
we’re just groovin together
in the middle of the dancefloor

lookin all fly in that dress
hands under the freshness
pretty young thing doing that dance
we just need to keep this golden shots of patron a kind of flowin
throughout my body and i’m feelin all good
maybe we should sit down for a minute and catch our breath
have a conversation while we’re at it and sit back
then i’d take your hand as we get back to what we do

we’ll take two steps left
and we’ll take two steps right
and we can snap our fingers
and just do it all night
you can groove with me as i groove with you
we’re just groovin together
in the middle of the dancefloor

two steps left
and we’ll take two steps right
and we can snap our fingers
and just do it all night
you can groove with me as i groove with you
we’re just groovin together
in the middle of the dancefloor

two to the left (the left)
two to the right (theright)
front and back and side by side
can i dance with you as you dance with me too
dj turn that music up so we can keep on groovin

we’ll take two steps left
and we’ll take two steps right
and we can snap our fingers
and just do it all night
you can groove with me as i groove with you
we’re just groovin together
in the middle of the dancefloor

two steps left
and we’ll take two steps right
and we can snap our fingers
and just do it all night
you can groove with me as i groove with you
we’re just groovin together
in the middle of the dancefloor

we can leave our friends

Shuko & F. Of Audiotreats – One Two Three And

我很喜歡東京,不喜歡人擠人的尖峰時段。

影片透過慢動作效果,
放緩東京人們緊湊快速的生活步調
搭配帶著琴聲的Jazzy Hiphop,
彷彿在瞬間凍結的感覺

影片純粹記錄,本身沒有太大的意義
卻讓我回味著東京旅行的畫面好久好久

新寶島康樂隊 – 阿春仔伊阿嬤

我喜歡陳昇,除了他在台上的自在和無厘頭外
他的音樂和詞曲也能很快地打動樂迷

我很喜歡寶島康樂隊裡”阿春仔伊阿嬤”這首台語歌
少了我愛你,你愛我的情愛詞語
透過敘事的方式記錄爺爺奶奶年代下的無奈和小人物內斂的思慕之情

一直到現在,聽到這首歌
我還是會感動地眼眶泛淚

可以在今天的演唱會聽到這首歌,真好。

阿春仔伊阿嬤

詞曲 陳昇

伊站在西邊日頭落去的海岸 半邊山攏蓋在濛霧內底
矸仔店的阿桑說 阿春仔  打算要落雨 您阿嬤趕緊甲叫進來躲雨
駛船的阿伯仔款款就走過來 伊說恁頭家打算是坐明天的船
港邊的人攏漸漸在散開 淒美燈塔黃昏的孤鳥在哪裡
啊咱搭官仔到底是為按怎 這啦累就連批攏不曾回
堤防頂的兵仔兄我來借問一下 那夜兵仔車欲給我再去哪裡

喔~ 阿春仔他阿嬤 喔~ 日日夜夜對人來問起
阿春仔他阿嬤 喔~ 那個遙遠的南島在哪裡

若不是那時大家攏真歹命 咱阿公也未出門去賺吃
現在阿春仔咱都已經就不用驚 黑暗了後出日頭就攏未寒

阿嬤說  阿春仔  阿嬤累了 你幫我走一趟去海邊仔看你阿公甘有返來
靈前下的那盞電火就不通關 你阿公若返來才未來找無路

阿咱搭官仔到底是為按怎 這啦累就連批攏不曾回
連包袱都不欲提 兵仔車欲給阮載去哪裡

喔~ 阿春仔他阿嬤 喔~ 日日夜夜對人來問起
阿春仔他阿嬤 那個遙遠的南島在哪裡

阿嬤你現在就不免驚 阮阿公有帶話說伊現在真快活
咱現在大家都不免驚 黑暗了後出日頭就攏未冷

O I Ya Na Ya O O Ya Na O Yan
I Ye Ya Na O Yan I Ya Ya Na An

OS/ Ta Gu Da In Na Na Mai Da Zu Ya Ma Sa Na Mai Zu Ya
Oa Gu Da In Ja Gu Da In

(OS中譯)

又能如何?既然如此.就讓它如此.也就這樣吧!這樣吧!

————————————————————————-

這首歌的背景是在講二二八事件的時候,國民黨為了剷除異己,大量­屠殺知識份子和反對勢力,
派出軍事警察、特務,到處抓人,很多人­半夜被軍卡、軍車帶走,就此消失人間。
很多人被載到基隆港、海邊­的懸崖邊,裝入布袋,先用軍卡壓死之後,丟入大海。
故事的背景是­真實的故事,阿春她奶奶在那一夜失去了她的丈夫,六十年過去了,­仍然沒有人知道他丈夫去了哪裡?
她的記憶仍然停留在六十餘前年的­那個晚上,先生被軍人強行押走的半夜裡。
家人騙她先生跟隨漁船到­南洋去打漁打天下去了,為的是賺錢養家活口。
於是她每天都一定要­孤獨的守在海港邊,等待她的先生回來。
六十多年過去了,無論風風­雨雨,她都守候在那裡…
台灣的海岸線往往有駐守軍人和海防部隊,­她逢人便問起先生的下落,老船長打漁回來她也不放過一絲希望,
但­知情的人總是用種種的理由哄騙她。
其實她在六十幾年前的那個晚上­就已經瘋了…直至到她死了,仍然沒有得到她的答案…

大橋トリオ(Ohashi Trio)

大橋トリオ,本名大橋好規(おおはし よしのり)
受父親影響和洗足学園音楽大学薰陶
正式成為音樂創作人,以爵士樂和音樂演奏為主

對於大橋トリオ,我算是比較慢熟
目前關於他的資訊認識還不夠多
除了對他獨樹一格的唱片封面,
略帶漫畫風格般,有如電影巧克力夢工廠中Johnny Deep的華麗造型也算一絕

今天要跟大家分享大橋トリオ翻唱久保田利伸 “La La La Love Song”和宇多田光的 “Traveling”
透過重新編曲,當年的經典也能轉換風格,如Jazz這般迷人

I Wish You Love

很喜歡的一首西洋情歌,收錄在Prime(譯:春心盪漾)電影原聲帶中。
原始版本為法語音樂 Que reste – til de nos amours
後來由Albert A.Beach重新譜詞,由各家音樂人傳唱至今。
據說這首歌有四十多種版本,我最喜歡Yamagata Rachael詮釋這首,堪稱經典。

真正的愛是不自私地期盼對方幸福
送你離開的那天晚上,我曾經偷偷流淚,獨自唱著這首歌和你道別

一直到現在,我還是很想念你。

I wish you bluebirds in the Spring
To give your heart a song to sing
And then a kiss, but more than this, I wish you love!

And in July a lemonade
To cool you in some leafy glade
I wish you health, but more than wealth, I wish you love!

My breaking heart and I agree
That you and I could never ever be
So with my best, my very best, I set you free!

I wish you shelter from the storm
A cozy fire to keep you warm
But most of all, When snowflakes fall, I wish you love!

But most of all, When snow flakes fall…
I wish you love…

(歌詞翻譯)
願你快樂,就像那知更鳥在春天裡唱歌
除了一個吻,還有更多的祝福,希望你會喜歡
願你幸福,即便是炎夏你都能感到清涼舒暢
不只富有,更願你健康,希望你會喜愛
我和我那破碎了的心都不得不承認
我們永遠都不可能在一起
於是,我竭盡所能,讓你自由
願你平安,有個溫暖的地方幫你遮風擋雨
但最重要的是,當雪花飄落時,願你會喜愛這一切
最重要的,是當細雪紛飛時…
祝福你,我的愛…